1
00:00:08,625 --> 00:00:09,708
<i>♪ Go, Ninjago ♪</i>

2
00:00:09,791 --> 00:00:12,291
<i>♪ Jump up, kick back
Whip around ♪</i>

3
00:00:14,916 --> 00:00:17,250
<i>♪ Hey, go, Ninjago ♪</i>

4
00:00:18,083 --> 00:00:19,625
<i>"The Kaiju Protocol."</i>

5
00:00:24,000 --> 00:00:27,583
Fix it! Fix it! Fix it!

6
00:00:27,666 --> 00:00:31,166
Fix it! Fix it! Fix it!

7
00:00:31,250 --> 00:00:32,250
I do not believe

8
00:00:32,333 --> 00:00:34,041
this is the Never-Realm,
Master Wu.

9
00:00:35,250 --> 00:00:37,166
I've reached
the same conclusion.

10
00:00:38,708 --> 00:00:41,958
Fix it! Fix it! Fix it!

11
00:00:43,208 --> 00:00:44,791
Fix this!

12
00:00:47,833 --> 00:00:51,166
Fix it! Fix it! Fix it!

13
00:00:54,958 --> 00:00:58,500
Mystake's Traveller's Tea recipe
does not appear powerful enough

14
00:00:58,583 --> 00:00:59,916
to reach the Never-Realm.

15
00:01:00,000 --> 00:01:01,375
What else can we do?

16
00:01:01,458 --> 00:01:03,666
Perhaps we should add
more leaves.

17
00:01:03,750 --> 00:01:06,500
The stronger the tea,
the more powerful the effect.

18
00:01:07,041 --> 00:01:08,666
We are running out of leaves.

19
00:01:09,333 --> 00:01:11,791
Which is why
it should have been me

20
00:01:11,875 --> 00:01:14,125
to go after Zane and not them.

21
00:01:16,041 --> 00:01:17,833
We have discussed this,
Master Wu.

22
00:01:17,916 --> 00:01:19,041
It was my assessment

23
00:01:19,125 --> 00:01:21,208
that the Ninja were more likely
to succeed

24
00:01:21,291 --> 00:01:22,291
and find Zane.

25
00:01:22,583 --> 00:01:24,166
And maybe they have.

26
00:01:24,666 --> 00:01:26,666
But the amount of tea
they took with them

27
00:01:26,750 --> 00:01:28,083
will not be enough to return.

28
00:01:28,625 --> 00:01:30,666
We will have to open a gateway
for them.

29
00:01:32,458 --> 00:01:34,333
I am tripling the amount of tea.

30
00:02:02,125 --> 00:02:04,208
It's the First Realm.

31
00:02:13,875 --> 00:02:16,416
I am beginning to wonder
if there could be a reason

32
00:02:16,500 --> 00:02:17,625
for our failure.

33
00:02:17,708 --> 00:02:18,708
Like what?

34
00:02:18,791 --> 00:02:19,916
Perhaps there is something

35
00:02:20,000 --> 00:02:22,083
about the nature
of the Never-Realm itself

36
00:02:22,166 --> 00:02:23,708
that prevents
the Traveller's Tea

37
00:02:23,791 --> 00:02:24,791
from working?

38
00:02:24,875 --> 00:02:26,375
Perhaps it is the only realm

39
00:02:26,458 --> 00:02:28,375
which cannot be reached
by Traveller's Tea?

40
00:02:28,833 --> 00:02:30,416
Let us hope it is not so.

41
00:02:31,041 --> 00:02:33,500
Otherwise,
the Ninja are lost forever.

42
00:02:40,250 --> 00:02:41,583
Is it the Never-Realm?

43
00:02:43,208 --> 00:02:44,291
I am not sure.

44
00:02:46,791 --> 00:02:47,833
Did you hear that?

45
00:02:48,208 --> 00:02:49,750
It sounds like the Land Bounty.

46
00:02:49,958 --> 00:02:52,750
I do not believe
that is a mechanical sound.

47
00:02:53,958 --> 00:02:55,833
It has to be. Listen.

48
00:02:58,541 --> 00:03:00,416
No. Impossible.

49
00:03:00,500 --> 00:03:02,625
It's the Departed Realm. No!

50
00:03:05,166 --> 00:03:06,541
Something is coming through.

51
00:03:06,625 --> 00:03:07,625
Uh...

52
00:03:17,833 --> 00:03:18,958
No!

53
00:03:22,833 --> 00:03:24,125
What have I done?

54
00:03:24,208 --> 00:03:26,125
That creature is the Preeminent,

55
00:03:26,458 --> 00:03:28,958
then living embodiment
of the Cursed Realm.

56
00:03:29,083 --> 00:03:30,250
It must be stopped.

57
00:03:30,541 --> 00:03:32,291
Sound the alarm
and alert the city.

58
00:03:32,458 --> 00:03:34,541
I will take care
of the Preeminent.

59
00:03:56,291 --> 00:03:58,416
Initiate Protocol Kaiju.

60
00:04:01,625 --> 00:04:03,208
Primary laser initiate.

61
00:04:04,958 --> 00:04:06,458
Halo jets initiate.

62
00:04:09,250 --> 00:04:11,958
Safety protocols disabled.

63
00:04:16,791 --> 00:04:19,000
<i>Evacuate.</i>

64
00:04:19,083 --> 00:04:21,125
<i>-Evacuate. Evacuate.</i>

65
00:04:21,208 --> 00:04:25,166
<i>Evacuate. Evacuate. Evacuate.</i>

66
00:04:26,166 --> 00:04:28,000
What is that thing?

67
00:04:28,083 --> 00:04:30,000
A slimy tentacle monster.

68
00:04:40,000 --> 00:04:42,416
Gayle Gossip, Ninjago City News,

69
00:04:42,500 --> 00:04:43,958
on the scene, over midtown,

70
00:04:44,041 --> 00:04:46,625
where a gigantic creature
is attacking the city.

71
00:04:49,875 --> 00:04:52,333
<i>We'll be back
after a short message!</i>

72
00:05:01,208 --> 00:05:03,458
Samurai X. Thank you.

73
00:05:03,541 --> 00:05:05,125
Thanks are unnecessary.

74
00:05:05,208 --> 00:05:07,333
It is the civic duty
of all citizens to--

75
00:05:46,416 --> 00:05:48,333
You're getting all this,
right, Vinny?

76
00:05:48,416 --> 00:05:49,625
You should be getting this.

77
00:05:49,708 --> 00:05:50,708
Oh. Uh...

78
00:06:04,833 --> 00:06:06,583
Preeminent,
please desist

79
00:06:06,666 --> 00:06:07,791
in this course of action.

80
00:06:07,875 --> 00:06:10,083
If you will follow me
back to the monastery,

81
00:06:10,166 --> 00:06:12,708
I will guarantee
your safe and speedy return

82
00:06:12,791 --> 00:06:13,958
to the realm of your origin.

83
00:06:14,458 --> 00:06:16,041
Do you understand?

84
00:06:19,583 --> 00:06:21,791
Thank you for choosing the path
of peace and--

85
00:06:29,583 --> 00:06:30,791
Very well.

86
00:06:30,875 --> 00:06:33,291
Just remember,
this was your choice.

87
00:06:39,958 --> 00:06:41,583
<i>For those of you
just turning in,</i>

88
00:06:41,666 --> 00:06:44,541
<i>I repeat Samurai X is battling
a giant monster downtown...</i>

89
00:06:44,625 --> 00:06:47,041
-Oh.</i>
-...near Borg Tower.</i>

90
00:07:34,458 --> 00:07:37,541
Once again, please
desist in your course of action.

91
00:07:55,875 --> 00:07:58,083
<i>Pixal. Am I reading this right?</i>

92
00:07:58,166 --> 00:08:00,041
<i>-You're haemorrhaging power.</i>

93
00:08:00,125 --> 00:08:01,875
<i>You've got to get out of there!</i>

94
00:08:02,416 --> 00:08:04,541
At this moment,
that is impossible.

95
00:08:06,208 --> 00:08:07,708
<i>But your power reserves.</i>

96
00:08:07,791 --> 00:08:09,750
I am the city's
only line of defence.

97
00:08:10,083 --> 00:08:11,833
There is no backup plan.

98
00:08:32,875 --> 00:08:34,583
<i>Pixal? What are you doing?</i>

99
00:08:34,666 --> 00:08:36,708
Attempting to replenish
energy reserves.

100
00:08:36,791 --> 00:08:38,666
<i>No. Not a power overload.</i>

101
00:08:38,875 --> 00:08:41,166
<i>That much raw energy
could burn you out.</i>

102
00:08:42,583 --> 00:08:44,583
That is a risk
I am willing to take.

103
00:08:44,833 --> 00:08:47,958
<i>I don't mean burn out the mech.
I mean burn out you.</i>

104
00:08:48,208 --> 00:08:50,666
<i>Your robotic body is plugged
into the mech's systems.</i>

105
00:08:50,750 --> 00:08:52,625
<i>Pixal, it's too dangerous.</i>

106
00:08:52,708 --> 00:08:54,875
If this doesn't work,
please tell Zane...

107
00:08:55,291 --> 00:08:56,416
I love him.

108
00:08:56,500 --> 00:08:58,166
<i>Pixal! Pixal, no!</i>

109
00:09:25,875 --> 00:09:28,041
Pixal? Pixal, are you there?</i>

110
00:09:28,583 --> 00:09:29,666
<i>Pixal?</i>

111
00:09:32,833 --> 00:09:33,875
<i>Pixal?</i>

112
00:09:36,125 --> 00:09:37,166
Did it work?

113
00:09:37,250 --> 00:09:38,333
<i>Pixal.</i>

114
00:09:38,708 --> 00:09:40,083
<i>Yes, it worked!</i>

115
00:09:40,458 --> 00:09:41,750
<i>You are amazing.</i>

116
00:09:41,833 --> 00:09:43,708
I did only what was required.

117
00:09:44,291 --> 00:09:47,375
<i>Pixal. You are amazing.</i>

118
00:09:47,458 --> 00:09:50,000
Does that mean
you are no longer angry with me?

119
00:09:50,333 --> 00:09:52,625
Yes. That's what it means.

120
00:09:53,958 --> 00:09:57,125
<i>And so the dramatic conflict
ended moments ago</i>

121
00:09:57,208 --> 00:09:59,416
<i>when Samurai X defeated
the creature,</i>

122
00:09:59,500 --> 00:10:02,500
<i>saving dozens of lives,
my own included.</i>

123
00:10:02,916 --> 00:10:05,375
<i>Which is why I'd like to end
this broadcast</i>

124
00:10:05,458 --> 00:10:08,333
<i>with a simple
thank you, Samurai X.</i>

125
00:10:15,583 --> 00:10:17,291
Well, that takes care of that.

126
00:10:17,750 --> 00:10:20,583
It is unfortunate that,
to return the Preeminent,

127
00:10:20,708 --> 00:10:22,833
we had to use
the remainder of our tea.

128
00:10:23,708 --> 00:10:25,750
The Ninja are doomed.

129
00:10:27,291 --> 00:10:30,166
What would you tell the Ninja
if they were in this situation?

130
00:10:31,916 --> 00:10:33,250
I would tell them...

131
00:10:33,833 --> 00:10:35,208
not to give up hope.

132
00:10:36,000 --> 00:10:37,708
Ninja never quit.

133
00:10:37,791 --> 00:10:40,083
Then I think you should trust
your own words.

134
00:10:40,166 --> 00:10:41,791
The Ninja
will find their way home.

135
00:10:42,250 --> 00:10:43,416
Somehow.

136
00:10:43,500 --> 00:10:44,625
Some way.


